Apprenez l’arabe avec des cartes qui font vraiment la différence

Apprentissage du vocabulaire arabe axé sur l’audio et la répétition espacée. Découvrez des mots et expressions utiles, mémorisez-les durablement et entraînez compréhension et expression orale.

Ici, « arabe » désigne le contenu pédagogique. La langue de l’interface et la langue étudiée sont réglées séparément, pour apprendre l’arabe dans les conditions qui vous conviennent.

L’arabe utile, celui qu’on parle vraiment

السلام عليكم (as-salāmu ʿalaykum) – hello شكراً (shukran) – thank you من فضلك (min faḍlak/faḍlik) – please كم السعر؟ (kam as-siʿr?) – how much is it?

Ce que vous allez pratiquer rapidement

Vocabulaire arabe axé sur l’écoute, optimisé par la répétition espacée.

  • 1
    Mots arabes avec audio et prononciation en phrases authentiques

    Écoutez la prononciation dans de vraies phrases

  • 2
    Une révision quotidienne, planifiée automatiquement par la répétition espacée

    La répétition espacée s’occupe de planifier vos révisions.

  • 3
    Entraînement dans les deux sens : de l’arabe vers votre langue, puis l’inverse

    Comprenez d’abord, puis passez au rappel pour parler naturellement.

Pourquoi choisir ?

Pourquoi l’arabe paraît difficile (et ce que nous travaillons vraiment)

Système d’écriture et sens de lecture (de droite à gauche)

Tu te familiariseras rapidement avec l’arabe, sans rester bloqué dès la première lettre. L’objectif est de reconnaître des mots tels qu’ils apparaissent vraiment, pas de réciter l’alphabet hors contexte.

Les voyelles brèves ne sont généralement pas notées à l’écrit

Beaucoup de textes arabes n’indiquent pas les voyelles brèves, ce qui oblige à deviner. Nous associons le son et le sens grâce à l’audio et à des exemples.

Une langue, mille déclinaisons

L’arabe standard moderne (MSA) constitue la base commune des médias, de l’enseignement et de la communication entre pays. Les dialectes variant d’une région à l’autre, le choix le plus sûr est de commencer par le MSA et d’y ajouter des expressions du quotidien largement comprises.

Les mots ont une logique : racines, formes et familles

Le vocabulaire arabe s’assimile mieux quand on apprend les mots par ensembles cohérents — sens proches et schémas fréquents — plutôt qu’en listes dispersées.

Ce que vous allez obtenir

Les atouts de My Lingua Cards

Cartes d’arabe axées sur l’écoute

Écoutez le mot, voyez-le en situation et dites adieu aux hésitations de prononciation.

Révisions espacées du jour

Vous suivez un rythme quotidien naturel. Le système fait réapparaître les notions au moment précis où elles commencent à s’effacer.

Entraînement dans les deux sens

Commencez par reconnaître le mot, puis entraînez le rappel pour pouvoir l’utiliser spontanément à l’oral.

Contexte sur la carte, pas une simple équivalence mot-traduction

Chaque carte propose de l’audio, une traduction, une explication concise et des exemples audio.

Exemple : un arabe utile au quotidien

Tu apprends des expressions prêtes à l’emploi, pas un français figé de manuel.

  • السلام عليكم (as-salāmu ʿalaykum) – hello (lit. peace be upon you)
  • شكراً (shukran) – thank you
  • من فضلك (min faḍlak/faḍlik) – please
  • كم السعر؟ (kam as-siʿr?) – how much is it?
  • أين …؟ (ayna …?) – where is …?
  • أريد … (urīd …) – I want …
Objectifs d’apprentissage

Fixez votre objectif d’apprentissage

Arabe express pour voyager sans stress

Utile dans les aéroports, les taxis, les hôtels, les magasins et les échanges du quotidien.

  • Formules de politesse, s’orienter, chiffres et argent
  • Questions fréquentes et expressions toutes faites
  • On écoute d’abord, on parle ensuite
L’arabe utile pour le travail et le quotidien

Du vocabulaire concret pour la vraie vie : services, démarches administratives et échanges simples au travail.

  • Vie professionnelle et démarches administratives courantes : formulaires, rendez-vous, demandes
  • Formulation simple et neutre, adaptée à tous les pays
  • Du vocabulaire utile au quotidien, pas pour frimer
Arabe pour les médias : comprendre l’info, les podcasts et YouTube

Comprendre sans sous-titres, c’est miser sur le vocabulaire essentiel et l’exposition répétée.

  • Les mots MSA les plus courants, omniprésents au quotidien
  • Associations de mots et tournures courantes
  • D’abord reconnaître, puis restituer pour activer la mémoire
Le principe, expliqué en 2 minutes

Inscrivez-vous, sélectionnez l’arabe et votre langue de traduction, puis commencez à apprendre. La session du jour alterne révisions et nouvelles cartes, sans préparation.

Inscrivez-vous et choisissez l’arabe pour votre apprentissage

Sélectionnez la langue de traduction et celle de l’interface.

Sélectionnez la langue de traduction et d’interface

Commence par la file du jour : d’abord les révisions, ensuite les nouveaux mots.

Lancer l’entraînement : révisions d’abord, nouveaux mots ensuite

5 à 15 minutes par jour suffisent : la répétition espacée fait le travail en coulisses.

Entraînez-vous chaque jour

Gardez votre série : l’entraînement de rappel passe de votre langue à l’arabe pour vous aider à parler.

Questions du quiz

Questions fréquentes

Non. C’est un outil pour apprendre le vocabulaire : cartes, audio, exemples et révisions espacées.
L’apprentissage repose avant tout sur l’arabe standard moderne, compris dans l’ensemble du monde arabe. En plus, tu acquiers des tournures courantes utiles au quotidien.
Pas du tout. Commencez tout de suite par l’audio et les mots courants ; l’aisance en lecture s’installe naturellement à force de revoir les mêmes schémas.
Oui, car tu passes de la simple reconnaissance à la restitution active (de ta langue vers l’arabe) — une étape que beaucoup d’apprenants ignorent.
Pas encore. Vous ne pouvez pas créer vos propres entrées de dictionnaire, mais vous pouvez classer les mots de l’application dans des ensembles d’étude personnalisés.

Prêt à apprendre l’arabe intelligemment ?

Allez pas à pas, entraînez-vous chaque jour et laissez la répétition espacée ancrer les mots durablement.