Apprendre le hangeul avec des flashcards et de l’audio – la méthode qui te fait vraiment lire

6 Feb 11, 2026

Si tu veux apprendre le hangeul avec des flashcards et de l’audio, l’idée clé est simple : ne “révise” pas l’alphabet dans le vide. Entraîne la lecture comme une vraie compétence dès le premier jour, pour que ton cerveau arrête de deviner et commence à décoder.

Et il y a une contrainte importante : tes flashcards doivent être faites à partir de vrais mots coréens ou de mini-phrases (pas des lettres isolées). Comme ça, chaque révision devient un entraînement de lecture, pas un jeu de reconnaissance de symboles.

À quoi ressemble la réussite (et ce que ça n’est pas)

Beaucoup de gens peuvent montrer ㄱ et dire “c’est g/k”, puis bloquent dès qu’ils voient un mot nouveau. Ce n’est pas une question de “talent”. C’est une question de design d’entraînement.

Tu vises ça :

  1. Tu vois un bloc syllabique et ta bouche commence à bouger sans longue pause.
  2. Tu arrives à déchiffrer un mot inconnu assez fluidement pour le faire coller à l’audio.
  3. Tu fais moins de “choix de voyelles au hasard” parce que ton oreille a appris les catégories.

Comment construire tes flashcards de hangeul pour qu’elles enseignent la lecture

Chaque carte devrait contenir un mot coréen (ou une très courte phrase) en hangeul, avec audio.

Un format pratique et propre :

  1. Recto : le mot coréen en hangeul.
  2. Verso : le sens dans ta langue maternelle, plus l’audio pour le côté coréen.
  3. Optionnel au verso : une note très courte quand ça aide vraiment, du type “consonne finale” ou “consonne tendue”, mais reste minimal.

Un avertissement qui t’épargne des semaines : la romanisation peut servir de micro-indice, mais elle devient souvent le truc que tu lis à la place du hangeul. Si tu l’inclus, rends-la clairement secondaire visuellement.

L’ordre d’étude qui évite le flou

Le hangeul est logique, mais ton cerveau a quand même besoin d’une bonne séquence. L’objectif : réduire la confusion au début, puis ajouter du contraste volontairement plus tard.

Commence par des contrastes de voyelles faciles, à l’intérieur de mots

La plupart des débutants n’“oublient” pas les voyelles. Ils les mélangent. Donc tu veux des cartes de mots où la différence est évidente, avec l’audio pour te garder honnête.

Contrastes utiles au début :

  1. ㅏ vs ㅓ
  2. ㅗ vs ㅜ
  3. ㅡ vs ㅣ

Choisis des mots courts que tu verras souvent, et que tu peux prononcer clairement.

Exemples de cartes faciles pour démarrer :

  1. 나 (je, informel)
  2. 너 (tu, informel)
  3. 오늘 (aujourd’hui)
  4. 지금 (maintenant)
  5. 우유 (lait)
  6. 이 (ceci)
  7. 은 (particule de thème)

Tu n’apprends pas la grammaire ici. Tu entraînes tes yeux et tes oreilles à arrêter de tout écraser dans un seul son “boueux”.

Ajoute les consonnes par “familles”, mais via des mots

Certaines consonnes coréennes viennent en groupes faciles à confondre, sauf si tu les compares avec l’audio.

Familles courantes :

  1. ㄱ, ㅋ, ㄲ
  2. ㄷ, ㅌ, ㄸ
  3. ㅂ, ㅍ, ㅃ
  4. ㅈ, ㅊ, ㅉ
  5. ㅅ, ㅆ

Pas besoin de cours de phonétique. Tu as besoin d’expositions répétées et ciblées dans de vrais mots, pour que ton oreille commence à “attendre” la différence.

Exemples de mots qui marchent bien pour les contrastes :

  1. 가다 (aller)
  2. 카메라 (caméra)
  3. 바다 (mer)
  4. 파도 (vague)
  5. 자다 (dormir)
  6. 차 (thé, voiture)

Si un mot te semble trop dur, remplace-le. La méthode compte plus que la liste exacte.

Introduis le batchim tôt, mais en douceur

Le batchim (consonne finale) est souvent l’endroit où des débutants confiants se mettent à lire comme s’ils désamorçaient une bombe.

N’essaie pas “d’apprendre toutes les règles du batchim”. Construis de la familiarité avec l’audio, en commençant par des fins plus faciles à entendre et à répéter.

Commence par ㄴ, ㅁ, ㅇ, puis élargis.

Exemples accessibles :

  1. 문 (porte)
  2. 눈 (neige, œil)
  3. 밤 (nuit, châtaigne)
  4. 공 (balle)
  5. 사람 (personne)
  6. 한국 (Corée)

Ton job : remarquer que la fin est courte et “coupée”, pas de maîtriser toutes les règles tout de suite.

Une routine de flashcards qui rend le hangeul automatique

Voici une boucle simple à faire chaque jour. Elle est volontairement un peu ennuyeuse, parce que l’ennuyeux devient automatique.

La règle “dis-le d’abord”

À chaque recto :

  1. Lis le hangeul à voix haute avant de retourner la carte.
  2. Retourne, écoute l’audio, et répète une fois.
  3. Si tu t’es trompé, répète la version correcte deux fois, puis passe à la suite.

C’est tout. C’est comme ça que tu transformes la lecture en réflexe.

Garde un petit “lot des galères”

La plupart des progrès viennent de la correction de quelques erreurs qui reviennent, pas d’une montagne de nouveaux mots.

Garde donc un petit set des mots que tu rates souvent, et revois-le tous les jours.

Zones de galère typiques :

  1. mots avec ㅓ vs ㅏ
  2. mots avec ㅗ vs ㅜ
  3. consonnes tendues vs aspirées
  4. fins en batchim que tu as tendance à “perdre”

Erreurs fréquentes en hangeul (et la correction avec flashcards et audio)

Erreur : “Je reconnais le hangeul, mais je ne lis pas vite”

C’est souvent de la reconnaissance sans entraînement au décodage.

Correction :

  1. Utilise des mots plus courts pendant une semaine, puis augmente progressivement.
  2. Ajoute plus de cartes d’une ou deux syllabes, et moins de longues.
  3. Fais plus de révisions rapides sur les cartes faciles pour construire la vitesse.

Erreur : deviner les voyelles

Si tu devines souvent ㅓ/ㅏ ou ㅗ/ㅜ, tes yeux essaient de faire le boulot que ton oreille n’a pas encore appris.

Correction :

  1. Revois souvent des paires de mots qui contrastent les voyelles.
  2. Écoute et répète à chaque fois, même quand tu penses “je connais”.

Erreur : traiter ㄹ comme un seul son “à l’anglaise”

Le ㄹ coréen ne correspond pas proprement à une seule lettre. Le plus simple : laisser l’audio guider, et construire l’aisance par répétition.

Correction :

  1. Utilise plusieurs mots avec ㄹ à différentes positions.
  2. Répète après l’audio, sans trop coller d’étiquettes.

Exemples utiles :

  1. 나라 (pays)
  2. 우리 (nous, notre)
  3. 사람 (personne)

Erreur : panique batchim

On voit souvent deux extrêmes : soit tu sur-prononces la consonne finale, soit tu l’effaces complètement.

Correction :

  1. Fais de petites séries de mots avec la même finale.
  2. Dis le mot naturellement, puis vérifie avec l’audio.

Groupes d’exemple :

  1. ㄴ : 문, 눈
  2. ㅁ : 밤, 사람
  3. ㅇ : 공, 방 (pièce, chambre)

Un plan réaliste de 15 minutes par jour (10 premiers jours)

Objectif : faisable. Pas héroïque, pas “nouvelle vie”.

  1. Jours 1–3 : ajoute un petit set de mots courts avec voyelles claires, révise chaque jour avec la règle “dis-le d’abord”, et garde les ajouts modestes.
  2. Jours 4–6 : ajoute des paires qui ciblent ta confusion principale de voyelles, introduis quelques mots pour les familles de consonnes, et revois ton lot des galères tous les jours.
  3. Jours 7–10 : ajoute un petit set batchim avec des finales ㄴ, ㅁ, ㅇ, garde des révisions courtes mais régulières, et ajoute quelques mots très fréquents pour sentir un vrai élan de lecture.

Mini-exercices à faire aujourd’hui

Choisis-en un et fais-le tout de suite.

  1. Ajoute 15 mots coréens courts avec audio et révise une fois avec “dis-le d’abord”.
  2. Crée 5 paires de contraste de voyelles et révise-les deux fois.
  3. Ajoute 10 mots avec batchim (fins ㄴ, ㅁ, ㅇ) et concentre-toi sur la finale courte.
  4. Fais un “speed round” de 3 minutes sur tes mots les plus faciles pour entraîner une lecture fluide.

Quand passer de “j’apprends le hangeul” à “je lis du coréen”

Plus tôt que tu ne crois.

Un bon jalon, c’est quand tu peux :

  1. déchiffrer un nouveau mot de deux syllabes sans bloquer,
  2. ajuster ta prononciation à l’audio après une seule vérification,
  3. avancer sans transformer chaque mot en énigme.

À ce stade, continue d’ajouter des mots fréquents et des phrases courtes, et laisse la routine faire son travail. Le hangeul devient facile quand ta lecture devient automatique.

Utiliser My Lingua Cards pour pratiquer le hangeul avec des flashcards et de l’audio

Dans My Lingua Cards, chaque carte est construite autour d’un mot ou d’une phrase, avec audio et répétition espacée, ce qui t’aide à réviser au bon moment au lieu de bachoter puis oublier. Utilise les deux directions de pratique pour ne pas seulement reconnaître le coréen quand tu le vois, mais aussi le rappeler activement depuis ta langue maternelle. Commence avec un petit set de mots courts de cet article, pratique tous les jours, puis élargis progressivement quand la lecture commence à devenir naturelle.

Enjoying this article?

Turn what you’ve just learnt into real progress with My Lingua Cards. Create a free account and get your first month on us – no payment needed. Practise with smart flashcards, review tricky words from this article, and explore the platform at your own pace.

If you decide to subscribe later, you’ll unlock all features and extra word sets.

Apprendre le hangeul avec des flashcards et de l’audio – la méthode qui te fait vraiment lire

Enjoying this article?

Turn what you’ve just learnt into real progress with My Lingua Cards. Create a free account and get your first month on us – no payment needed. Practise with smart flashcards, review tricky words from this article, and explore the platform at your own pace.

If you decide to subscribe later, you’ll unlock all features and extra word sets.