Ти читаєш слово, впізнаєш його, розумієш речення – а потім намагаєшся сказати й… порожньо. Це і є розрив між пасивним та активним словником.
Щоб його закрити, не потрібен новий підручник. Потрібна проста система, яка тренує в обидва боки й не змушує вигадувати велосипед:
- Цільова мова – рідна мова. Ти бачиш іноземне слово й одразу розумієш значення.
- Рідна мова – цільова мова. Ти бачиш значення рідною мовою й вимовляєш іноземне слово вголос.
My Lingua Cards побудований саме на цій двонапрямній логіці й веде тебе через обидва етапи крок за кроком.
Нижче – 8 чітких пунктів, як це працює і як нарешті почати використовувати слова, які ти ніби давно «знаєш».
Пасивний vs активний словник: чому різниця важлива
Твій словник має дві частини:
- Пасивний словник – слова, які ти впізнаєш, коли читаєш або слухаєш.
- Активний словник – слова, які ти можеш сам(а) сказати або написати.
Більшість застосунків і підручників переважно тренують один напрям – цільова мова – рідна мова. Це супер для розуміння, але замало для мовлення. Щоб «увімкнути» слова, треба навмисно тренувати і зворотний напрям – рідна мова – цільова мова.
My Lingua Cards проводить тебе через обидва напрями зрозуміло й структуровано.
Етап A: зміцнюємо розуміння (цільова – рідна)
Перший етап робить слово знайомим і очевидним.
На сторінці цільової мови в My Lingua Cards ти зазвичай бачиш таку картку.
На лицьовому боці:
- слово цільовою мовою (з аудіо)
- його рівень
- транскрипцію
- зображення
- Description і Example (з аудіо)

На звороті:
- переклад твоєю мовою
- переклад прикладу речення

Ти повторюєш ці картки з інтервальними повтореннями (spaced repetition) на сторінці цільової мови. З часом мозок починає впізнавати їх дуже швидко. Це класична робота «цільова – рідна», яка будує сильний пасивний словник.
Мета проста: коли ти бачиш іноземне слово, ти розумієш його одразу, без зусиль.
Коли відкривається Етап B: спочатку потрібні стабільні повторення
Не варто починати «рідна – цільова» занадто рано. Якщо перевернути напрям, коли слово ще не відчувається знайомим, вправа швидко починає дратувати й демотивувати.
My Lingua Cards вирішує це за тебе: на сторінці цільової мови застосунок спочатку показує кожну картку кілька разів у звичному напрямі (цільова – рідна). Лише після щонайменше восьми повторень для цього слова система відкриває зворотну практику на окремій сторінці рідної мови.
Тобто застосунок чекає, поки слово реально «закріпиться» у пасивному словнику. І тільки тоді воно стає доступним для активізації, де його треба відтворити самому.
Так процес залишається складним, але не виснажливим.
Етап B: рідна – цільова з My Lingua Cards (вимовляй вголос)
Коли картка готова, My Lingua Cards показує її і на сторінці рідної мови. Тепер напрям змінюється: на лицьовому боці ти бачиш значення рідною мовою, знову з двома аудіополями з озвучкою – “Description” і “Example”.


Твої кроки такі:
- Спробуй згадати й вимовити слово цільовою мовою вголос.
- Якщо не виходить, натисни й послухай Description цільовою мовою.
- Якщо й це не допомогло, послухай Example речення цільовою мовою.
- Якщо все одно не згадується, послухай окремо цільове слово або переверни картку, щоб побачити відповідь.
- Натисни, щоб перейти до наступного слова.
Під час активізації кожне слово з’являється кілька разів у випадковому порядку на сторінці рідної мови.
Це і є практична форма двонапрямної системи: спочатку ти розумієш слово, потім тренуєшся його «діставати» з пам’яті й вимовляти.
Як виглядають два напрями всередині My Lingua Cards
Ти працюєш на двох окремих сторінках.
Цільова – рідна (для розуміння). На сторінці цільової мови лицьовий бік картки – цільовою мовою, а зворот – рідною. Це будує пасивний словник і навичку впізнавати слова під час читання та слухання.
Рідна – цільова (для активізації). На сторінці рідної мови лицьовий бік – рідною, а зворот – цільовою, з таким самим переворотом. Картки з’являються тут лише після того, як набрали щонайменше вісім повторень на сторінці цільової мови. Саме тут ти переводиш слова в активний словник, вимовляючи їх вголос.
Усі картки вже підготовлені. My Lingua Cards просто вирішує, коли й як їх показувати, щоб обидва напрями реально тренувалися.
Використовуй голос: чому вимовляти слово важливо
Активний словник живе в роті, а не тільки в голові.
Саме тому My Lingua Cards підштовхує тебе робити так:
- Подивись на слово цільовою мовою та короткий Description цільовою мовою.
- Зроби паузу на секунду.
- Скажи слово вголос цільовою мовою.
- Переверни картку й подивись переклад слова та переклад прикладу (сам приклад лишається цільовою мовою).
В ідеалі ти:
- максимально близько повторюєш озвучку прикладу речення (shadowing)
- за бажанням так само повторюєш озвучку Description
Коли ти говориш щоразу, ти тренуєш:
- швидше пригадування
- чіткішу вимову
- більше впевненості, коли слово треба буде використати в реальній розмові
Короткі щоденні “активаційні сесії”, які реально вписати в життя
Тобі не потрібні марафони на кілька годин.
Проста рутина з My Lingua Cards може виглядати так:
- Заходь на сайт один або два рази на день.
- Пройди заплановані картки.
- Коли випадає картка «цільова – рідна», швидко схопи значення, скажи слово вголос і, бажано, повтори приклад речення.
- Коли випадає «рідна – цільова», пригальмуй, скажи слово вголос і потім перевір себе.
Слова, для яких настав час за розкладом інтервальних повторень, будуть готові до повторення на обох сторінках – і на сторінці цільової мови, і на сторінці рідної мови.
Навіть 20–30 хвилин на день достатньо, щоб активізувати дедалі більше твоїх «знаних» слів.
Від «я знаю пасивно» до «вилетіла фраза без думок»
Щоб перевести лексику з пасивної в активну, потрібні три речі:
- Чітка система в два напрями: спочатку «цільова – рідна» для розуміння, потім «рідна – цільова» для пригадування.
- Зрозуміле правило, коли змінювати напрям: лише після кількох успішних повторень (у My Lingua Cards – щонайменше вісім).
- Регулярна коротка практика голосом: ти вимовляєш слова, а не просто впізнаєш їх на екрані.
My Lingua Cards дає весь цей процес «із коробки»:
- готові картки з аудіо, перекладами та прикладами
- інтервальні повторення для довгої пам’яті
- вбудований режим «рідна – цільова», який стартує після достатньої кількості пасивних повторень і дає кілька раундів активізації для кожного слова
Якщо ти вже «знаєш» сотні слів, але в розмові вони не з’являються, спробуй попрацювати з My Lingua Cards кілька днів. Особливо звертай увагу на слова, які починають з’являтися на сторінці рідної мови для практики «рідна – цільова».
Ти помітиш зміни: дедалі частіше слово, яке раніше ти лише впізнавав(ла), раптом виходитиме з рота в потрібний момент.
Оце і є активний словник.