Citeşti un cuvânt, îl recunoşti, înţelegi propoziţia – şi apoi, când vrei să vorbeşti, nu-ţi iese nimic. Asta e prăpastia dintre vocabularul pasiv şi cel activ.
Nu ai nevoie de încă un manual ca să o treci. Ai nevoie de un sistem simplu, care merge în două direcţii şi pe care îl poţi urma uşor:
- Limbă ţintă – limba ta: vezi cuvântul străin şi îi înţelegi sensul.
- Limba ta – limba ţintă: vezi sensul în limba ta şi spui cuvântul străin cu voce tare.
My Lingua Cards e construit fix pe ideea asta în două sensuri şi te duce prin ambele etape, pas cu pas. Mai jos sunt 8 puncte clare care explică cum funcţionează şi cum începi, în sfârşit, să foloseşti cuvintele pe care „le ştii”.
Vocabular pasiv vs activ: de ce contează diferenţa
Vocabularul tău are două părţi:
- Vocabular pasiv – cuvinte pe care le recunoşti când citeşti sau asculţi.
- Vocabular activ – cuvinte pe care le poţi produce singur când vorbeşti sau scrii.
Majoritatea aplicaţiilor şi manualelor antrenează mai ales o singură direcţie: limbă ţintă – limba ta. E excelent pentru înţelegere, dar nu e suficient pentru vorbit. Ca să „activezi” cuvintele, trebuie să antrenezi intenţionat şi direcţia inversă: limba ta – limba ţintă.
My Lingua Cards te trece prin ambele direcţii într-un mod clar şi structurat.
Etapa A: construieşti înţelegerea (limbă ţintă – limba ta)
Prima etapă face fiecare cuvânt să pară familiar şi „evident”.
Pe pagina în limba ţintă din My Lingua Cards vezi de obicei:
- Pe faţă: cuvântul în limba ţintă (cu audio), nivelul lui, transcrierea, o imagine, Description şi Example (cu audio).

- Pe spate: traducerea în limba ta şi traducerea propoziţiei de exemplu.

Revizuieşti aceste carduri cu spaced repetition pe pagina în limba ţintă. După o vreme, creierul începe să le recunoască foarte repede. Asta e munca clasică limbă ţintă – limba ta, care îţi construieşte un vocabular pasiv solid.
Ţinta e simplă: când vezi cuvântul străin, îl înţelegi imediat, fără efort.
Când se deblochează Etapa B: mai întâi repetări solide
Nu e o idee bună să începi prea devreme practica limba ta – limba ţintă. Dacă întorci direcţia înainte ca un cuvânt să-ţi fie familiar, exerciţiul devine frustrant şi te taie de tot cheful.
My Lingua Cards se ocupă de asta pentru tine:
- Pe pagina în limba ţintă, aplicaţia îţi arată mai întâi cardul de câteva ori în direcţia normală (limbă ţintă – limba ta).
- Abia după cel puţin opt repetări pentru acel cuvânt, sistemul deblochează practica inversă pe o pagină separată în limba ta.
Pe scurt, aplicaţia aşteaptă până când cuvântul e suficient de puternic în vocabularul tău pasiv. Doar atunci devine disponibil pentru activare pe pagina în limba ta, unde trebuie să-l produci tu.
Aşa rămâne greu cât trebuie, dar nu te copleşeşte.
Etapa B: limba ta – limba ţintă cu My Lingua Cards (spune-l cu voce tare)
Când un card e gata, My Lingua Cards îl afişează şi pe pagina în limba ta. Acum se schimbă direcţia:
- Pe faţă vezi sensul în limba ta, tot cu două câmpuri audio cu voiceover: „Description” şi „Example”.


Paşii tăi sunt:
- Încerci să-ţi aminteşti şi să spui cu voce tare cuvântul în limba ţintă.
- Dacă nu poţi, apeşi şi asculţi Description în limba ţintă.
- Dacă tot nu te ajută, asculţi Example în limba ţintă.
- Dacă încă nu-ţi vine, asculţi cuvântul original în limba ţintă sau întorci cardul ca să vezi răspunsul.
- Apeşi ca să treci la următorul cuvânt.
Fiecare cuvânt apare de mai multe ori, în ordine aleatoare, în timpul activării pe pagina în limba ta. Asta e forma practică a sistemului în două sensuri: mai întâi înţelegi cuvântul, apoi te antrenezi să-l produci.
Cum arată cele două direcţii în My Lingua Cards
Lucrezi cu două pagini separate.
Limbă ţintă – limba ta (pentru înţelegere)
Pe pagina în limba ţintă, faţa cardului e în limba ţintă, iar spatele e în limba ta. Asta îţi construieşte vocabularul pasiv şi abilitatea de a recunoaşte cuvinte când citeşti şi asculţi.
Limba ta – limba ţintă (pentru activare)
Pe pagina în limba ta, faţa e în limba ta, iar spatele e în limba ţintă, cu acelaşi comportament de întoarcere. Cardurile apar aici doar după ce au atins cel puţin opt repetări pe pagina în limba ţintă. Aici muţi cuvintele în vocabularul activ spunându-le cu voce tare.
Toate cardurile sunt pregătite dinainte. My Lingua Cards doar alege când şi cum să ţi le arate, ca să antrenezi ambele direcţii.
Foloseşte-ţi vocea: de ce contează să spui cuvântul
Vocabularul activ stă în gură, nu doar în cap.
De aceea My Lingua Cards te împinge să:
- Te uiţi la cuvântul în limba ţintă şi la Description-ul scurt în limba ţintă.
- Te opreşti o secundă.
- Spui cuvântul cu voce tare în limba ţintă.
- Întorci cardul şi vezi traducerea cuvântului şi traducerea propoziţiei (propoziţia în sine rămâne în limba ţintă).
Ideal:
- repeţi audio-ul din exemplu cât mai aproape de pronunţia originală (shadowing)
- dacă vrei, faci shadowing şi pe audio-ul din Description
Când vorbeşti de fiecare dată, antrenezi:
- reacţie mai rapidă
- pronunţie mai clară
- mai multă încredere când foloseşti cuvântul în conversaţii reale
Sesiuni scurte zilnice care intră în viaţa reală
Nu ai nevoie de maratoane de studiu.
O rutină simplă cu My Lingua Cards poate arăta aşa:
- Intri pe site o dată sau de două ori pe zi.
- Treci prin cardurile programate.
- Când apare un card limbă ţintă – limba ta, te concentrezi să înţelegi rapid, spui cuvântul cu voce tare şi, ideal, repeţi propoziţia de exemplu.
- Când apare un card limba ta – limba ţintă, încetineşti, spui cuvântul cu voce tare şi apoi te verifici.
Cuvintele cărora le-a venit rândul în programul de spaced repetition sunt gata de revizuire pe ambele pagini – pagina în limba ţintă şi pagina în limba ta.
Chiar şi 20–30 de minute pe zi sunt suficiente ca să activezi tot mai multe cuvinte pe care „le ştii”.
De la „îl ştiu pasiv” la „l-am zis fără să mă gândesc”
Ca să muţi vocabularul din pasiv în activ, ai nevoie de trei lucruri:
- Un sistem clar în două direcţii: întâi limbă ţintă – limba ta pentru înţelegere, apoi limba ta – limba ţintă pentru recall.
- O regulă bună pentru când întorci direcţia: doar după mai multe repetări reuşite (My Lingua Cards foloseşte cel puţin opt).
- Practică regulată, scurtă, cu vocea: spui cuvintele cu voce tare, nu doar le recunoşti pe ecran.
My Lingua Cards îţi dă tot procesul „din cutie”:
- carduri gata făcute cu audio, traduceri şi exemple
- spaced repetition automat pentru memorie pe termen lung
- un flow integrat limba ta – limba ţintă, care porneşte după suficiente repetări pasive şi îţi dă mai multe runde de activare pentru fiecare cuvânt
Dacă deja „şti” sute de cuvinte, dar nu le poţi scoate când vorbeşti, lucrează câteva zile cu My Lingua Cards şi fii atent(ă) mai ales la cuvintele care apar pe pagina în limba ta pentru practica limba ta – limba ţintă.
O să observi o schimbare: tot mai des, cuvântul pe care înainte doar îl recunoşteai o să-ţi iasă din gură exact la momentul potrivit.
Asta înseamnă, de fapt, vocabular activ.